Электронная еврейская Библия для Windows на русском скачать
29 октября, 2015
Комментариев к записи: 33
Электронная библия скачать бесплатно на компьютер
Электронный сборник, состоящий из ТаНаХ и Брит Хадаша
для Операционной Системы Windows
Уважаемые посетители сайта, на этой странице вам предлагается Электронный сборник (еврейская библия), который вы можете скачать электронную библию на компьютер по этой ссылке:
Электронная еврейская библия скачать
Тора разделена на недельные главы.
Следите за обновлениями. Данная редакция не является законченной. Редактируются книги Танах и продолжается реставрация Брит Хадаша.
Последнее обновление: 02.08.2019
Как установить и пользоваться.
1 После того, как вы скачаете архив с файлами библиотеки, извлеките из него папку TaNaH на рабочий стол.
2 Откройте папку и запустите файл TaNaH.exe
3 Выберите нужны раздел:
- Тора
- Невиим
- Кетувим
- Брит Хадаша
Выберите нужную книгу для чтения.
ТОРА разделена на недельные главы подзаголовками.
В меню «Справка», есть возможность по ссылке перейти на главную сайта blind.nev-tanah.info
Если вам встретятся в тексте библии орфографические и пунктуальные ошибки, просьба, сообщить нам.
Электронная еврейская библия скачать >>
Admin
еврейская библия, электронная библия
Похожие записи:
26 глава от Матитйаhу (Матфея) – толкование
Книга Екклесиаста 8 глава – толкование
Мне очень помог ТАНАХ, на вашем сайте . Но было не легко, принял и очень рад ,когда приходит понимание откуда тебя вывел Иешуа .Благодарность.
Нашел Евангелие от Матфея на иврите в издании Шем-Това ибн-Шапрута. (пер. Манукян А.С.). — 2015 cloud.mail.ru/public/BdXP/RcaRvXng2
И все-таки есть очень важная на мой взгяд не точность перевода.
В синодальном переводе сказано:
…3. итак, всё, что ОНИ ВЕЛЯТ вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают…
(Св. Евангелие от Матфея 23:3)
mediafire.com/view/sf2x3eri6s94ll8/синодальный%20перевод.png
Отсюда следует, что если идет речь о фарисеях и книжниках которые написали устную тору (Талмуд) и комментарии к ней, то нужно выполнять все что там написано. Как например не произносить и Имени Бога Иеhова.
Но если взгянуть на перевод Евангелие от Матфея на иврите в издании Шем-Това ибн-Шапрута. (пер. Манукян А.С.). — 2015
mediafire.com/view/cyianam9scsxcov/шем%20тов.png
То сказано:
3. Итак, все, что ГОВОРИТ вам,
храните и исполняйте, но по
установлениям их и по делам их
не поступайте; ибо они говорят,
но их не делают;
И слово «говорит» в единсвенном числе подразумевает что речь идет о Моше. А Моше говрит исполнять все что наисано в ТАНАХ. Но нет речи об устной торе и не добавить сверху.
Многие скажут, да что он прицепился к этой …они говорят, … он говорит.?
Я считаю, что это очень важный момент. Как лично до меня.
Я после того как разочаровался в тех догматах канонах от ортодоксальных христиан, которые сотворили люди как в католических так и в православных церквях обратился к раннему источнику Слова Божьего — иудеям. Я надеялся что еврейские ученные мужи, раввины исповедующие иудаизм помогут мне не еврею найти путь как исполнить волю Творца.
Наравне с тем как много мне хорошего рассказали раввины, а мне видится что они были предельно откровенны со мной или по крайней мере свято верили в то что говорят, а именно нарушение христианами множества заповедей и наставлений описаных в Тонах. Как например, поклонение иконам и обожествление святых. И самый яркий пример как для меня так это причисление к лику святых императора Николая II и всю его семью, который если и был праведником но никак не святым, а если считать что он был ставленником от Бога на престол российский, то никак не мог отречься от него и оставить. народ в трудную минуту.
Но в вопросе Иешуа я естесвенно получил категорическое неприятие раввинами даже предположения о факте миссии.
Более того некоторые из них пытались наивных читателей убедиьь что даже исторически такого человека не было.
Но другие более мудрые, зная что есть реальные факты о его существовании такие как записии еврейского историка Иосифа Флавия, найденные гробницы Понтия Пилата и первосвященника Каиафа, просто опровергали факт того что Иешуа есть мессия.
А значит, что они нам и сейчас будут говрить чтобы мы делали не признавали Иешуа, и мне как не еврею нужно быть истинным ноахидом или по другому сказать бейн-ноах (сыны Ноя из других народов) исполнять семь заповедей и не признавать Иешуа…
ибо они говорят, и не делают — что они говорят? Учат Торе. А что не делают? — не исполняют ее. Все намного проще, чем вы себе представляете. Смотрите в контексте. Погоня за точным переводом всегда приводит к другим крайностям.
Добрый вечер.
Все-таки если вернуться к лекции Иеримии Гордона, то можно обнаружить свидетельства о том, что Евангелие от Матфея в частности и другие книги Нового завета были переведены сначала с иврита на арамейский, а потом с арамейского на греческий.
При этом в некоторых местах и довольно часто был искажен перевод что наглядно приводится в лекции.
Одним из ярких примеров неверного перевода явялется эта вырезка
youtu.be/l1zw462lCS8
Хотелось бы услышать комментарии по этому поводу желательно после просмотра всей лекции.
Изначально тексты были на иврите, но сегодня их нет. Есть греческие. Чтобы привести их в надлежащее состояние — отреставрировать, необходимо хорошо разбираться в ТаНаХ и много работать над этим. Этим мы и занимаемся.
Сегодня существует Новый Завет на иврите, но, это перевед с греческого на иврит. Проблема этим не решена, а наоброт, усугублена.
Труды Неемии Гордона есть на нашем сайте http://blind.nev-tanah.info/category/nehemia-gordon/